15:25 

Праздник кукол в Японии

Haruka san
ХИНАМАЦУРИ - ПРАЗДНИК КУКОЛ
3-го марта в Японии отмечается удивительный и очень красивый праздник 雛祭り (ひなまつり, Хинамацури, Праздник кукол) или Праздник девочек. 雛 (ひな, хина) - это маленькая бумажная куколка.

К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол 人形 (にんぎょう, нингё, образ человека). Кукол выставляют на специальной подставке 雛飾り (ひなかざり, хинакадзари), похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.

На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают 内裏様 (だいりさま, дайрисама или "господин заместитель") - парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку 雅楽 (ががく, гагаку), они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг - всего ! по меньшей мере 15 кукол. Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).

Праздник кукол совпадает со временем цветения персика - 桃の節句 (もものせっく, момо-но сэкку, праздник цветения персика) и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойсткие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нингё с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто - это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они - невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища.

К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно обычно приобрести на специальных ярмарках, так называемых 雛の市 (ひなのいち, хина-ити кукольные базары), которые устраиваются в феврале. На такие ярмарки приходят не только, чтобы что-то купить, но и весело привести время, встретится с друзьями.

Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных 着物 (きもの, кимоно) с цветочным рисунком, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями: разноцветными 菱餅 (ひしもち, хиси моти, ромбовидные моти), печеньем, хина арарэ*, 白酒 (しろざけ, сиродзакэ**, белое сладкое сакэ) и любуются куклами. Так девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.

Выставка кукол длится примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.


Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.
С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день змеи, отсюда и второе название праздника - дзеси-но сэкку, праздник первого дня змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий хина-окури: делали бумажных кукол 流し雛 (ながしびな, нагаси бина, "кукла, которую спускают по реке"), потом совершали обряд перенесения зла, несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка и бросали куклы в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. С другой стороны в конце 8 века в Японии была популярна детская игра 雛遊び (ひなあそび, хина-асоби, игра в домашнее хозяйство бумажными куклами). Дети играли 2-мя маленькими куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана! с магией брака, а куклы изображали жениха и невесту.

Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, хина нингё обретали свою форму, и к середине 14 века облик хина нингё был в основном завершен. По сей день во многих регионах, начиная с префектуры Тоттори, существует обычай бросать в реку или в ручей куклу.

Искусство изготовления и почитания декоративных кукол, известно еще во времена Хэйян. Сэй Сёнагон с своих "Записках у изголовья" говорит о том, что одна дама "изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору".

Само название хина нингё появилось в 江戸時代 (えどじだい, эпоха Эдо, 1603-1867), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он во многом обязан 8-му Сегуну из династии Токугава - Ёсимунэ (1677-1751), который имел много дочерей. Тогда же добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и 江戸 (えど, Эдо). Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.


--------------------------------------------------------------------------------

* Хина арарэ - пышные особые сладости из риса, покрытые сладкой патокой.
** Сиродзакэ - белое сладкое сакэ, которое готовят путем тщательного смешивания рисового солода, сваренного на пару риса и крепкой водки.




Надо будет тоже отпраздновать)))) :flower:

@темы: "интересно", "япония"

URL
Комментарии
2013-01-16 в 15:26 

Miss Hinata
Вах *_*
это замечательно ))
хотелось бы побыть на таком празднике в Японии ))

2013-01-16 в 22:42 

Haruka san
Даа.... и вообще в Японии)) :sunny:

URL
2013-01-19 в 18:41 

Miss Hinata
Haruka san, В Японии вообще много праздников красивых, не то что в России х))

2013-01-19 в 19:15 

Haruka san
Эт точно)) Надеюсь когда-нибудь там побываю... :shy:

URL
2013-01-19 в 19:19 

Miss Hinata
Haruka san, Я тоже хочу там побывать))

2013-01-20 в 12:03 

Miss Hinata
Haruka san, В Японии очень вкусные сладости )))
Особенно шоколадки :heart:

2013-01-21 в 07:17 

Haruka san
Ммм))) Еще одна причина полюбить эту страну!)))

URL
2013-01-23 в 15:31 

Miss Hinata
Haruka san, Конечно)))
я когда попробовала шоколадку из Японии, то сразу в неё влюбилась :inlove:

2013-01-24 в 07:25 

Haruka san
Miss Hinata, ты меня с ума прямо сводишь!)) Я и так сплю и вижу себя в самолете Москва-Токио...хочу туда.... :nechto:
Где же ты взяла такую шоколадку?))

URL
2013-01-25 в 14:24 

Miss Hinata
Haruka san, Я не только шоколадку ела, а так же печеньки японские и шипучки))
моей подруге прислали посылку. с этими вкуснятинами (в Японию просто подруга подруги ездила и купила)
так вот, меня моя подруга угастила ^^

2013-01-26 в 11:09 

Haruka san
Клааасс))) Надеюсь, я тоже когда-нибудь такие вкусняшки попробую))) :candy::candy::candy:

URL
2013-01-26 в 13:55 

Miss Hinata
Haruka san,Они тебе очень понравятся ))
особенно шоколадка )

2013-01-27 в 13:13 

Haruka san
мммм.....мечтаю о ней))))

URL
     

Haruka san

главная